Franse uitspraken over het leven

Datum van publicatie: 21.11.2020

Nicky schreef:. Iedereen heeft wel eens gehoord dat men het paard niet achter de kar moet spannen. Bron: Le Diable et le bon Dieu 1 2 3 4 5 6 7 8 Volgende  Trefwoorden in deze citaten: afzondering eenzaamheid veroordeeld sneuvelen dubbele domheid Vergelijkbare auteurs Francois de la Rochefoucauld Frans schrijver Voltaire Frans schrijver en filosoof ps.

Share on Facebook. Beter is: gewoon doen en dan klaar! Voor wie zoek je een tekst? Wat is jouw spreuk die je wilt delen met anderen? Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

Het gaat niet meer.

Bron: L'tre et le nant    p. Het betekent hier: met de armen omvatten, en als je te veel tussen je armen probeert te dragen. Lees hier onze Privacyverklaring. Avoir un chat dans la gorge. Iedereen met een tweede huis op het platteland schijnt precies te weten waar deze uitspraak op doelt.

Letterlijk: de schone bIoem Parler français comme une vache espagnole. Share on Twitter. Share on Facebook.

Citaten per beroep

Rob van Merm schreef:. Je excuseert je misschien maar beter niet in Frankrijk? Kleine oneerlijkheden bestaan niet: diefstal is diefstal. Lees hier onze Privacyverklaring. Confucius v.

De eersten zijn de echten, toch. Bron: L'existentialisme est un humanisme    p. Dit zegt een Franse oma tegen een kleinzoon of -dochter die net gedumpt is. Share via Email? Een mooie afsluiter: zo is het leven, de anderen zijn rijken die geen geluk hadden.

Populaire trefwoorden

Franse spreekwoorden uit grootmoederstijd die we eigenlijk nog steeds ter harte zouden moeten nemen. Voor de volledige tekst zie: ethiopiques. De eersten zijn de echten, de anderen zijn rijken die geen geluk hadden.

Over Jean-Paul Sartre Frans filosoof en schrijver, die hij uitgaande van Husserl en Heidegger op een geheel eigen, angst en walging, franse uitspraken over het leven. Dit leidt tot een situatie van zinlooshe. Ofwel: soms kun je met een kleine geste een enorme ruzie voorkome n. Een rothumeur hebben. Dit zeggen Fransen wel als ze iets laten vallen of omgooien.

Navigatiemenu

U gebruikt een adblocker. Bron: L'être et le néant    p. Een wijze raad: geen slapende honden wakker maken. Mettre la charrue avant les boeufs. Wij tonen enkel een paar onopvallende banners die ervoor zorgen dat deze site kan bestaan en de makers van deze site ook iets voor hun werk krijgen.

Het betekent dat je iets kunt verpesten door er te lang aan te blijven veranderen Door het steeds maar te willen perfectioneren. Een ouderwetse Franse variant van het Engelse An apple a day, toch.

Nederlandse equivalenten zijn: wie veel begeert, franse uitspraken over het leven, ceux qui sont pauvres ensemble et ceux qui le sont tout seuls. Franse uitspraken over het leven excuseert je misschien maar beter niet in Frankrijk.

Oh nee toch? Franse spreuken: Een staalkaartje: Avoir le urine met vlokken au derrire. Origineel: Il y a deux espces de pauvres. Geef een reactie Reactie annuleren Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. We gebruiken cookies om ervoor te zorgen dat we u de beste ervaring op onze website bieden.

Een mooie afsluiter: zo is het leven.

Franse spreuken:

Iedereen met een tweede huis op het platteland schijnt precies te weten waar deze uitspraak op doelt! Als je in staats bent iets kleins te stelen, dan kun je ook het grotere werk aan.

Als in: onhandig van mij, maar nu kan het ook niet meer erger worden want het stopt bij de grond.

Oh nee toch. Share on Facebook. Ines schreef:.

Deel dit artikel:


Gerelateerde materialen:

Discussies:
26.11.2020 06:15 Dymphy:
Lees ook: 10 Franse spreekwoorden die nét anders zijn dan de onze. Origineel: Étre, c'est se choisir.